- 赖
- lài1. арқа сүйеу, сүйеніш ету, иек сүйеу, сүйеніп алу, масыл болу, аманат болу, сүйену, арқалану, булану
不要存着依赖的心理 — иек сүйеушілік ойдан аулақ болу керек
2. байланысты, қатысты, ілікті, шатысты任务完成,有赖于共同努力 — міндеттердің орындалуы тізе қоса күш жұмсауға байланысты келеді
3. мойындамау, тану, жуытпау, жалтару, қашқалақтау, беттетпеу, тайқу, кешу赖债 — берешегін мойындамау, борышынан тану
赖婚 — атастырғанынан кешу, қалыңдығынан қашқалақтау
错误是赖不掉的 — қателігіңнен жалтара алмайсың
4. жала жабу, біреуге итеру, пәле жабу, орта салу, өзгеге аудару, пәле құю, аудара салу, кінәлы ету, жала салу, жазықты қылу, біреуден көру, арту, жабу, итеру, аудару, кінәлау, жазғыру自己做错了,不能赖别人 — өзің теріс істеген соң өзгеге жала жаппағайсың
5. тұрып алу, жүрмей қою, кетпей қою, қозғалмай қою, жылжымай қою, шықпай қою, тұру, жүрмеу, кетпеу, қозғалмау, жылжымау, шықпау, тапжылмау孩子看到橱窗里的玩具,赖着不肯走 — көрме терезелердегі ойыншықтарды көрген балақай жүрмей тұрып алды
6. жаман, нашар, жөнсал, сәбір, жасық, татымсыз, жарамсыз今年庄稼长得真不赖 — биыл егіннің шығымы тым жаман емес көрінеді
不论好的赖的,我都能吃 — мен өзім әйтеуір жақсы-жаманына қарамай қылғи беремін
7. адамның тегіне қолданылады
汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.